English that can be used in the kitchen

Does everyone like Cooking?
I love cooking. Canada where I live has a higher eating out than in Japan, so we cook at home at home basically.
When I lived in Japan, I went to rice with my friends like Friday every week, but now Friday has changed to a relaxing day that can only be unloaded at home. I think that those who study abroad and share the room etc will increase the opportunity to cook themselves. This time we will introduce the names of kitchen tools that can be used around such kitchen, recipe English etc etc. As we reported last time, it is best to remember English from familiar ones.

●Kitchen tools

There are a lot of my favorite Kitchen tools pretty overseas. But Japan with such excellent Kitchen gadget at 100 yen is amazing! ! If you have the opportunity to study abroad and cook, let's buy some useful things like 100 ha and take it from Japan. It will be more economical than buying it locally and I think it will be pretty handy ♪

★Cutting board
 cutting board

⇒Be careful as it becomes knives when it comes to plural form.

⇒Do you remember talking about it in past articles as well?


★Cooking spatula


★bottle opener
bottle opener

 tupperware/ (plastic)container
⇒It seems to call Tupper in Japanese from an American company Tupperware. You can see that many staple products, including the stapler we introduced last time, are taken from the company name.

★A frying pan
 frying pan

★Chinese hot pot

★Nabe in general

dish towel/tea towel

★rice cooker
 rice cooker

★Pressure cooker
 pressure cooker


There may be opportunities to cook with seeing English recipes. I think that it is also good for people who are still difficult because the books are long to start with getting used to English with short sentences such as recipes.


★Bake (in an oven etc.)


★Simmer with simmering

★Simmer with low heat
⇒I think simmer is the closest thing to simmer etc.
★Burn with direct fire, flourish
⇒broil fish is an oil fish but grilled sushi is called seared salmon. sear means "to bake the surface".

★Fry / fry in oil
⇒In English, I use the same fry both fried and fried. But to avoid confusion you can say deep fry. By the way, fried vegetables are stir fried vegetable. Because students and businesses are busy and busy, they can not make anything, so it is recommended to eat vegetables stir-fried with vegetables and meat in one item :)

⇒This is said to be steaming in Japan, too. By the way the steamed vegetables will be "steamed vegetables".

★To pickle
⇒Pickles in Japan means pickled cucumbers, paprikas, etc, which are soaked in western vinegar solution. On the other hand, when you want to say Japanese pickles in reverse, let's say Japanese pickles.

★To decompress

★Slowly steamed
⇒Blanch pork etc. Use it when it is lightly cold. By the way, let's not confuse rice with morning and noon as we use branch and R.

●Representation of how to cut

English has a name like Japanese, it has no name on how to cut in detail such as ginkgo cutting. So easy to say is simple, but I like the delicacy that changes the way of cutting by thinking about the texture to eat etc is a hospitality spirit unique to Japanese food.

★To cut

★Minute cut and chopped / finely chopped
⇒It is easier to remember when you imagine chopped onion or minced onions.

★slice thinly
⇒It refers to a more detailed way of cutting than chop. For example minced pork (minced pork), minced garlic (minced garlic) and so on.

★Dice / cut into dice
⇒It is a way to cut it so that it becomes a die type such as diced tomato (corner cutting tomato).

★Slice thinly
⇒It is (Thinly)sliced meat (sliced ​​meat) etc. Did you know that sliced ​​meat is not mainstream in North America? As in Asia in Japan and other Asia it is quite popular so we can go to Asian Supermarket, but this is also impossible high ('△ `) Shabushabu is easy because it is easy to make, because sliced ​​meat is high grade, eat chicken shabu-shabu This is tasty with this, but sliced ​​meat is good after all LOL

⇒It is like shred cabbage (shredded cabbage). You say shredder in Japan, too.

***Cut ~ in half
Halve the tomatoes. (Cut tomato in half)
⇒I will use the verb named Halve.
 Or you can use "Cut in half the tomatoes" to cut it in half as well.


★Mix until ~ bubbling
beat ◯◯ until it becomes foamy.
⇒beat is meaningful when stirring strongly. It is an expression that can be used to mix egg white and granulated sugar to make meringue. By the way, the yolks of eggs are said to be egg yolk and the white body to egg white.

★Bubble ◯◯ and ×× together with a ball
 Whisk together ◯◯ and ×× in a bowl.

●English used in recipe

I would like to translate based on the recipe of some overseas chocolate chip cookie.
Ingredient (material)

1 cup butter,softened (1 cup of butter returned to normal temperature)
1 cup white sugar (1 cup of sugar)
1 cup packed brown sugar (1 cup of brown sugar measured by pushing gyuto)
2 eggs (2 eggs)
2 teaspoons vanilla extract (2 teaspoon vanilla extract)
3 cups all-purpose flour (3 cups of flour)
1 teaspoon baking soda (1 teaspoon of baking soda)
2 teaspoons hot water (2 tsp of hot water)
1/2 teaspoon salt (1/2 teaspoon salt)
2 cups semisweet chocolate chips (Semi Sweet Chocolate Chip 2 cups)
1 cup chopped walnuts (1 cup of walnut cut into pieces)

Directions(How to make)
1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C).
Preheat the oven to 350 F or 175 C

2.Cream together the butter, white sugar, and brown sugar until smooth.
Mix until butter, sugar, brown sugar is smooth

Beat in the eggs one at a time, then stir in the vanilla. Dissolve baking soda in hot water. Add to batter along with salt. Stir in flour, chocolate chips, and nuts. Drop by large spoonfuls onto ungreased pans.

Put eggs one by one, mix, then add vanilla essence and mix further. Pour baking soda into hot water and melt. Add it to the dough with salt there. Add flour, chocolate chips, and nuts and mix. I use a large spoon to drop it on the top board.

Bake for about 10 minutes in the preheated oven, or until edges are nicely browned.
Bake in the preheated oven for about 10 minutes, until the edge gets brown with a beautiful color.

Overseas sweets are generally measured using cup instead of g. Since humidity is related to bread and so on, it is better to measure it with a meter, but it is easier for cup to make cakes, etc. ♪

Hope you enjoyed my cooking English lesson today :))

By Peco
LoginLogin with this Site's User Name (ID)
Quick Login:Quick Login by Facebook ID (Keep Login Option:ON) / Enroll
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2019 Matsuesoft Corporation